-
1 blutige Rache an nehmen
прил.общ. (j-m) жестоко отомстить (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > blutige Rache an nehmen
-
2 blutige Rache nehmen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > blutige Rache nehmen
-
3 an für etw. blutige Rache nehmen
нареч.общ. (j-m)(A) заставить (кого-л.) поплатиться кровью (за что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > an für etw. blutige Rache nehmen
-
4 Rache
Rache über den Verräter! месть преда́телю!, преда́телю по заслу́гам!die Stunde der Rache ist gekommen наста́л час распла́тыRache brüten замышля́ть местьseine Rache kühlen [stillen] утоли́ть жа́жду ме́стиRache nehmen (an D für A) (ото)мстить (кому́-л. за кого́-л., за что-л.), grimmige Rache nehmen жесто́ко отомсти́тьan j-m für etw. (A) blutige Rache nehmen заста́вить кого́-л. поплати́ться кро́вью за что-л.(j-m) Rache schwören покля́сться отомсти́ть (кому-л.)an j-m Rache üben мстить кому́-л., сверша́ть возме́здие над кем-л.er schnaubt Rache он охва́чен жа́ждой ме́стиauf Rache sinnen помышля́ть о ме́сти, замышля́ть месть, иска́ть возмо́жности отомсти́тьaus Rache (für A) из ме́сти, в отме́стку (за что-л.), um [nach] Rache schreien взыва́ть о ме́сти, тре́бовать отмще́нияRache ist neues Unrecht посл. месть рожда́ет но́вую несправедли́вость, ме́стью справедли́вости не восстанови́тьRache ist süß посл. месть сладка́die Rache ist mein, ich will es vergelten библ. мне отмще́ние, и аз возда́м -
5 Rache
f =Rache über den Verräter! — месть предателю!, предателю по заслугам!seine Rache kühlen ( stillen) — утолить жажду местиRache nehmen (an D für A) — (ото) мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.)an j-m für etw. (A) blutige Rache nehmen — заставить кого-л. поплатиться кровью за что-л.; ( j-m)Rache schwören — поклясться отомстить (кому-л.)an j-m Rache üben — мстить кому-л., свершать возмездие над кем-л.auf Rache sinnen — помышлять о мести, замышлять месть, искать возможности отомститьaus Rache (für A) — из мести, в отместку (за что-л.)um ( nach) Rache schreien — взывать о мести, требовать отмщения••Rache ist neues Unrecht — посл. месть рождает новую несправедливость, местью справедливости не восстановитьRache ist süß — посл. месть сладка -
6 Rache
месть f, (от)мще́ние. aus Rache für etw. из ме́сти <в отме́стку> за что-н. jdm. Rache schwören кля́сться по- отомсти́ть кому́-н. (für jdn./etw.) Rache nehmen < üben> (an jdm.) мстить ото- (за кого́-н. что-н. кому́-н.). an jdm. für etw. blutige Rache nehmen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. поплати́ться кро́вью за что-н. seine Rache kühlen < stillen> утоля́ть утоли́ть жа́жду ме́сти. auf Rache sinnen помышля́ть /-мы́слить о ме́сти, замышля́ть /-мы́слить месть. nach <um> Rache schreien взыва́ть о ме́сти, тре́бовать отмще́ния. die Stunde der Rache ist gekommen наступи́л час распла́ты. Rache ist süß месть сладка́. Rache ist neues Unrecht месть рожда́ет но́вую несправедли́вость -
7 blutig
adj1) кровавый, окровавленный; кровянистыйblutige Rache an j-m nehmen — жестоко отомстить кому-л.j-n blutig schlagen — избить до крови кого-л.2) кровавый, кровопролитный ( о борьбе)3) кровожадный (напр., о планах)4) багряный; кроваво-красныйer ist ein blutig er Anfänger — он только начинает (заниматься чем-л.), он совсем ещё новичок( в этом деле)er ist ein blutiger Dilettant( Laie) — он полнейший дилетант ( профан)das ist mein blutiger Ernst — я говорю совершенно серьёзно -
8 blutig
blutig a крова́вый, окрова́вленный; кровяни́стыйblutiger Hohn жесто́кое издева́тельство; жесто́кая насме́шкаblutige Rache an j-m nehmen жесто́ко отомсти́ть кому́-л.blutige Tränen weinen пла́кать крова́выми [го́рькими] слеза́миj-n blutig schlagen изби́ть до кро́ви кого́-л.sich (D) den Finger blutig quetschen прищеми́ть себе́ па́лец до кро́виblutig a крова́вый, кровопроли́тный (о борьбе́)blutig a кровожа́дный (напр., о пла́нах)blutig a багря́ный; крова́во-кра́сныйblutig a разг. кра́йний, по́лныйer ist ein blutiger Anfänger он то́лько начина́ет (занима́ться чем-л.), он совсе́м ещё́ новичо́к (в э́том де́ле)er ist ein blutiger Dilettant он полне́йший дилета́нт [профа́н]das ist mein blutiger Ernst я говорю́ соверше́нно серьё́зно -
9 blutig
крова́вый. blutbefleckt окрова́вленный. verlustreich: Kampf кровопроли́тный. ein blutiger Verband пропи́танная кро́вью повя́зка. blutig schlagen избива́ть /-би́ть до кро́ви < в кровь>. sich (gegenseitig) die Köpfe blutig schlagen разбива́ть /-би́ть друг дру́гу го́ловы. blutige Rache an jdm. nehmen жесто́ко мстить ото- кому́-н. blutige Tränen weinen пла́кать крова́выми слеза́ми. blutiger Anfänger совсе́м ещё новичо́к. das ist mein blutiger Ernst я говорю́ соверше́нно серьёзно
См. также в других словарях:
Rache — Revanche; Vergeltung * * * Ra|che [ raxə], die; : [von Emotionen geleitete] persönliche Vergeltung für eine als böse, besonders als persönlich erlittenes Unrecht empfundene Tat: eine grausame, fürchterliche, blutige Rache; das ist die Rache für… … Universal-Lexikon
Rache — Rạ·che die; ; nur Sg; Rache (an jemandem) (für etwas) eine Handlung, mit der man jemanden (außerhalb des Gesetzes) bestraft, der einem selbst oder einem Freund etwas Böses getan hat ≈ Vergeltung <blutige, grausame Rache; jemandem Rache… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Yagyu Ninpo Cho - Die Rache des Hori-Clans — Yagyu Ninpo Cho: Die Rache des Hori Clans (jap. Y十M ~柳生忍法帖~, Y jū M – Yagyū Ninpō Jō) ist eine Manga Serie des japanischen Zeichners Masaki Segawa nach dem Roman Yagyū Nimpōchō des Schriftstellers Futaro Yamada. Segawa setzte zuvor bereits mit… … Deutsch Wikipedia
Yagyu Ninpo Cho – Die Rache des Hori-Clans — Yagyu Ninpo Cho: Die Rache des Hori Clans (jap. Y十M ~柳生忍法帖~, Y jū M – Yagyū Ninpō Jō) ist eine Manga Serie des japanischen Zeichners Masaki Segawa nach dem Roman Yagyū Nimpōchō des Schriftstellers Futaro Yamada. Segawa setzte zuvor bereits mit… … Deutsch Wikipedia
Yagyu Ninpo Cho: Die Rache des Hori-Clans — (jap. Y十M ~柳生忍法帖~, Y jū M – Yagyū Ninpō Jō) ist eine Manga Serie des japanischen Zeichners Masaki Segawa nach dem Roman Yagyū Nimpōchō des Schriftstellers Futaro Yamada. Segawa setzte zuvor bereits mit Basilisk erfolgreich ein Werk Yamadas in… … Deutsch Wikipedia
Der blutige Pfad Gottes - Missionare des Todes — Filmdaten Deutscher Titel: Der blutige Pfad Gottes – Missionare des Todes Originaltitel: The Boondock Saints Produktionsland: Kanada, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: ca. 104 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Der blutige Pfad Gottes – Missionare des Todes — Filmdaten Deutscher Titel: Der blutige Pfad Gottes – Missionare des Todes Originaltitel: The Boondock Saints Produktionsland: Kanada, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: ca. 104 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Die Rache der Zwerge — Dieser Artikel befasst sich mit dem Roman Die Zwerge. Die Beschreibung der mythologischen Wesen findet sich unter Zwerg (Mythologie). Die Zwerge Reihe ist eine Fantasyromanreihe des deutschen Schriftstellers Markus Heitz. Sie wurde 2003 mit dem… … Deutsch Wikipedia
Die Uhr des Grauens — Filmdaten Deutscher Titel Die Uhr des Grauens Originaltitel La casa nel tempo … Deutsch Wikipedia
La casa nel tempo — Filmdaten Deutscher Titel: Die Uhr des Grauens Originaltitel: La casa nel tempo Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1989 Länge: 80 Minuten Originalsprache: Italienisch … Deutsch Wikipedia
Metamorpho — (auch: Metamorpho, the Element Man) ist der Titel einer Reihe von Comicpublikationen, die der US amerikanische Verlag DC Comics seit 1965 veröffentlicht. Die Metamorpho Comics, die genremäßig im Bereich Science Fiction/Fantasy angesiedelt und… … Deutsch Wikipedia